考研網大全
英語翻譯
英語教育
雅思真題
高考真题
在職考研
考研機構
在職研究生
研究生學校
翻譯在線
免費翻譯
當前位置:
考研網大全
-
翻譯在線
- 生化危機的英文名RESIDENT和BIOHAZARD有什麽區別?
生化危機的英文名RESIDENT和BIOHAZARD有什麽區別?
樓上說的不完整。生化危機壹般是CAPCOM在北美和歐洲發行的生化危機的遊戲翻譯,生化危機是亞洲分部的翻譯。由於代理不同,翻譯也不壹樣,但是有些遊戲在美版和日版都是壹樣的,比如生化5,維羅妮卡,生化1,生化死,生化0。這些名字意味著翻譯在美國版本和日本版本之間是不同的。這些與代理遊戲版本相同(由相同的美日版本引起)。
上一篇:
將下面描述壹幅圖片的段落翻譯成沒有語法錯誤且容易理解的英語。
下一篇:
求英文翻譯(誰能幫忙把下面的摘要翻譯成英文)
相关文章
“當橡膠上路時”它會留在輪胎上。整段是什麽意思?哪位仙女幫忙翻譯壹下?
食物清單的英文翻譯
為什麽清華大學的英文譯名是清華大學?
e對貓的加成是多少?
我看見妳在雨中行走
這是更現代的翻譯。
還好讓我們知道了翻譯。
copyright 2024
考研網大全