壹.翻譯
在明朝,有壹個有特殊技能的人,名叫王淑媛。(他)能用直徑壹寸的木頭雕刻出宮殿、器皿、人物、鳥獸、樹木、石頭,都是按照材料的原始形狀雕刻成各種事物的形象,各有各的樣子和姿態。(他)曾經送過我壹艘刻有桃石的船,上面描繪了蘇軾乘船遊赤壁的情景。
第二,逐句翻譯原文
1,原文:明有個奇巧的叫。在明朝,有壹個有特殊技能的人,名叫王淑媛。
2、原文:可以用木材的直徑,用於宮殿、器皿、人物,以及鳥獸、木石。他能用直徑壹英寸的木頭雕刻宮殿、器皿、人物、鳥、動物、樹木和石頭。
3、原文:因象形勢,各有情態。都是按照材料的原始形狀雕刻成各種事物的形象,各有各的樣子和姿態。
4、原文:嘗余核舟,蓋大蘇盤赤壁雲。(他)曾經送過我壹艘刻有桃石的船,描繪的是蘇軾乘船遊赤壁。
《雕舟記》講述了劉家三兄妹的童年故事,以及學校的教育、對性的模糊認識和班裏“老大”的變化...雕舟的故事發生在壹個很小的地方,沒有什麽具有時代特色的物品,但這些事件具有普遍性,是同壹個時代的人的童年記憶。