當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 功能翻譯理論與語言翻譯目的論的差異

功能翻譯理論與語言翻譯目的論的差異

對等理論將翻譯局限在語言層面。然而,翻譯的本質不僅僅是純語言的轉換,而是基於語言形式的不同文化之間的交流。20世紀70年代,西方出現了壹股以目的語文化為導向的翻譯研究潮流,打破了以文本為中心的翻譯研究傳統,使譯者更加關註目的語及其讀者、社會效果和交際功能。。德國功能翻譯理論應運而生,它擺脫了當時盛行的對等翻譯理論的束縛,拓寬了翻譯理論的研究領域,賦予了翻譯更多的交際意義。功能翻譯理論的基礎理論是翻譯目的論。
  • 上一篇:兼職韓語翻譯
  • 下一篇:混合承諾的翻譯
  • copyright 2024考研網大全