當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 不變翻譯

不變翻譯

中三大夫嵇康在東施被處死。他神色不變,讓古琴彈奏。他彈了壹首《廣陵散》。演奏後,(嵇康)說:“袁準曾要求學這首歌,但我很吝嗇,不肯教他。從此《廣陵散》成為佳作!”

當時有3000名太學生上書請求嵇康做他們的老師(試圖用這種方式拯救嵇康),但是(朝廷)不允許。嵇康被殺後不久,文王司馬昭也後悔了。

《散落在中間的死亡》原文

城中判東市,精神不變。他彈鋼琴,彈廣陵散。歌的最後,他說:“袁小妮努力吸取這個教訓,但我不同意金谷。”廣陵散”在今天是獨壹無二的!”太多學生寫三千本,請把它當成老師,不允許。文王也找悔。

註:廣陵散,又名廣陵散。是古代的大型鋼琴曲。廣陵三已失。常比喻優良傳統斷絕或後繼無人。

  • 上一篇:中文貓翻譯成德語
  • 下一篇:感知腐敗到底是什麽意思?壹般怎麽翻譯比較合適?
  • copyright 2024考研網大全