當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 文學翻譯要註意什麽?

文學翻譯要註意什麽?

需要具備壹定的專業知識。但是,對於文學翻譯來說,文學本來就是壹個寬泛的分類。要成為壹名合格的文學翻譯家,必須具備“作家”和“聖人”兩種素質。

譯者要以壹個作家的視角去看世界,進入翻譯的作品,也就是作家的內心,去體驗和感知作家的感受和內心。最起碼,在閱讀要翻譯的文學作品時,要有所觸動,要與作者產生強烈的* * *聲,才能激起“再創作”的欲望。

  • 上一篇:OPPO手機語音翻譯功能怎麽用?
  • 下一篇:英語翻譯英語翻譯英語翻譯英語翻譯這三個詞是可數名詞嗎?順序...
  • copyright 2024考研網大全