當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 醉酒詩的翻譯

醉酒詩的翻譯

花兒隨風飄,春天像遺產壹樣離開了我。五觀飛夢繞巫峽,九層招魂飛楚辭。

老了就沒有過去,雕零了就有輝煌。且詩三十歲,誰知春風斷腸?

——《落花詩三十首》

唐寅把隨風搖曳的花朵和遠方回不來的春色放在壹起。“棄”字深刻地表達了詩人的無奈和人類在自然面前的渺小。想起同樣遭遇政治挫折的李白和屈原,詩人感嘆人生匆匆,富貴稍縱即逝。全詩的情感基調是悲涼的,痛苦無助的思緒毫無掩飾地直接呈現在讀者面前。詩人並不刻意營造高雅的審美氛圍,也不打算從落花的意象中提煉出高貴的品質。最後壹句,“詩中有三十萬愁,誰知斷腸春風?”比起“來晚了看知不知道,枝繁葉茂地上多”的詩句,更直接的表達內心的哀怨,有壹種雲將血淋淋的痛苦毫不掩飾的展現在人們面前。

  • 上一篇:“活性金屬”用英語怎麽說?
  • 下一篇:Sucky的中文翻譯
  • copyright 2024考研網大全