當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《春夜喜雨》的原文和譯文

《春夜喜雨》的原文和譯文

《春夜喜雨》的原文和譯文如下:

好雨知時節,當春天來臨。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑暗,江船明。看紅濕處,金冠城花重。

好雨來了就像懂得適應季節,就像春天萬物都在發芽。它在夜晚隨風悄然落下,滋養萬物,無聲無息。田野和小路上空籠罩著烏雲,夜晚只有河上的漁船亮著。看著清晨濕漉漉的紅花,花朵點綴著美麗的金冠城。

《《春夜喜雨》》是唐代詩人杜甫寫的壹首詩。它滿懷喜悅地描繪了春雨的特點和成都雨夜的景象,熱情謳歌了滋潤萬物的及時雨。

古詩鑒賞

這首詩是關於雨的,詩人敏銳地抓住了這場雨的特點,從各個方面進行了描寫。第壹句寫的是雨季,直接表揚了這場及時雨。仿佛知道人的心思,在最需要的時候悄然而至。最後三句著重說晚上下雨,田野壹片漆黑,只有壹點漁火若隱若現。

詩中沒有壹個快樂的字,但詩人的快樂無處不在。這場雨就像選對了時間,就像春天萬物生長,馬上就來了。細雨在春風的夜晚悄然而至。它潤物細無聲,沒有任何聲音。

以上內容參考:百度百科——《《春夜喜雨》》

  • 上一篇:從系統的角度分析和解釋疾病產生和發展的生物學機制。怎麽翻譯成英文?
  • 下一篇:醫學翻譯公司的業務員好做嗎?
  • copyright 2024考研網大全