當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 誰能幫我把這句話從桂林翻譯成普通話?

誰能幫我把這句話從桂林翻譯成普通話?

應該是:他女朋友,不理他了。

拐:源於柳州方言,“拐拐”(追女孩子)壹詞出現於近七年,應該是查青從農村帶回來的。那時候的查青不敢公開談戀愛。有人壹個人出去見女同學,回來晚了。室友問:“妳去哪了?”他漫不經心地回答:“抓螞蚱(青蛙)……”大家都心領神會。以後這類事情將統稱為“捉拐子”,但“捉拐子”不足以表現英雄主義,改為“殺拐子”。蛇吃水蛭,他們稱男人為‘蛇童’。

  • 上一篇:我需要“在車站下”的歌詞翻譯。這是壹首英文兒歌。請看補充。
  • 下一篇:Atopos的翻譯是:什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全