1.打開智能翻譯程序,在主頁上查看文本翻譯。妳可以看到下面有壹行小字,可以馬上翻譯。點擊進入。
2.將要翻譯的韓語句子粘貼到文本框中,並將語言設置為韓語到簡體中文。當我們將韓語輸入文本框時,右邊的中文意思會立即被翻譯出來。
3.將右邊文本框中被打斷的句子組合起來,勾選雙語控件,中文句子和中文翻譯會壹起顯示。
因為漢字是為了標記中文而創造的書寫體系,所以應該標記與中文完全不同的韓文。因此,從6世紀開始,人們就壹直試圖用漢字來標記韓語。
重音劃分:
韓語詞匯可分為專有詞、漢字詞和外來詞。首爾話和平壤話曾經是同壹種語言的兩種方言。但由於韓朝交流的中斷和兩國政治制度的不同,現代首爾方言中的大量新詞,尤其是以美國為主的西式借詞,在現代平壤方言中是不存在的或者寫法不同。
首爾話和平壤話除了新詞之外,只是音韻上的差異,所以雙方交流不存在嚴重障礙,能夠理解並合理表達話語意義。真正的語法、習語等。,大多是基於首爾標準發音。