美國人妳真的很***藝術!註意:要表達更高的意思,可以用intelligent。
如果妳想用壹些標準的美國俚語,妳可以說:妳這個附庸風雅的家夥!(俚語,非正式,調侃的語氣,意思是“妳這個聰明的家夥”)
妳是個天才!妳是個天才!美國人常說,表達興奮)
英語妳很聰明!如果這裏要用更高級的,可以用“高明!”
不好意思,我生活在美國,不太懂英語俚語,嘻嘻。
歡迎詢問,希望采納!
問題2:妳很聰明。用英語怎麽說?有很多俗語。
妳是***藝術。
妳很聰明。
區別在於前者是天賦和聰明,後者是後天努力的因素。
問題3:我比妳聰明。用英語怎麽說?又是妳,等等。
問題4:妳真的配做我的女人,所以用英語說這個有點尷尬。這不是對她聰明的贊美吧?還有翻譯成英文是什麽樣的麻煩?她是英語尖子生嗎?