當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《潼關》的原文與翻譯

《潼關》的原文與翻譯

原文:

潼關

最終,高雲密布在這座城市,秋風吹走了馬蹄聲。

河流還是太野,入潼關山也不平坦。

翻譯:

千年高雲在這雄偉的關隘上聚集,秋風吹走了馬蹄聲。

洶湧的黃河和遼闊的原野還不夠舒展,不知道從華山進入潼關後的譚平是什麽樣子。

詩意:此詩以豪放的筆觸描繪了潼關地區山川的壯美,體現了詩人沖破壹切陷阱,昂揚進取的心態。

擴展數據

作品欣賞:

詩的第壹句,以長遠的眼光,展現了潼關地區遼闊蒼勁的氣象。接著,第二句以輕快有力的風格將“秋風”和“馬蹄聲”引入詩中,既用聽覺意象補充了前壹句造成的視覺意象,又進壹步渲染了潼關地區特有的氛圍,打破了原畫面的靜止狀態,為全詩增添了運動感。

後面三四句是從河山方面寫的。在前壹種狀態下,詩人全神貫註地環顧四周,眼前的自然風光也呈現出壹種新奇的姿態:奔湧出山的黃河,雖然已經沖進了遼闊的平原,卻還在像被束縛了壹樣沖擊著河岸;向西的山脈,雖然與黃河方向相反,但似乎在努力避免平坦,每座山峰都越來越高。

詩人在這首詩中呈現的,是壹種不斷擴張、不斷擴張的心態。這是新舊社會交替之際,新人才迫切需要的壹種精神狀態。表現了詩人短暫而轟轟烈烈的人生,即將開始。

百度百科-通關

  • 上一篇:化學工程的英語翻譯
  • 下一篇:深圳市匯盈模具科技有限公司怎麽樣?
  • copyright 2024考研網大全