當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 斯人若彩虹,遇上方知有。它從哪裏來的?

斯人若彩虹,遇上方知有。它從哪裏來的?

這句話來自電影《心跳》中的壹句臺詞:“但是永遠在中國,當妳找到壹個人,他/她很自信,很有魅力,沒有什麽可以與之相比。著名作家韓寒將其翻譯為“如果妳是彩虹,遇見它就知道了”。

含義:這個世界上有沒有色彩斑斕的斯裏蘭卡女人?也許妳見了她才知道。

這部電影告訴了我們壹個故事,我們在看的時候和看完之後仍然會感到心痛。純情、文藝、唯美、自然,壹部關於成長、青春、初戀、愛情的好電影,值得認真評價。

電影《心跳》中,小男孩布萊斯的爺爺切特曾稱贊朱莉:“朱莉真是個好女孩。有的人很淺薄,有的人滿腦子都是寶藏,但總有壹天,妳會遇到壹個華麗的人,會讓妳覺得以前遇到的所有人都只是浮雲。”

擴展數據

韓寒對《怦然心動》的評價;

韓寒的博客《愛的代價》:這個四月,我看的最好的電影是羅伯·萊納導演的《心跳》。像《戰國》裏,主角愛上了對方的眼睛,但這部電影深深打動了我。

——有人住在高樓裏,有人在深溝裏,有人閃閃發光,有人渾身銹跡斑斑,世界上有成千上萬種人...但千萬不要去求浮雲,人如彩虹。

參考資料:

百度百科-心跳

  • 上一篇:寬恕翻譯
  • 下一篇:李安的電影《理智與情感》為什麽翻譯成了《理智與情感》?從字面上看,似乎有點格格不入。
  • copyright 2024考研網大全