當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 文言文翻譯壹知半解

文言文翻譯壹知半解

是這個嗎?

翻譯:

滄州南部的壹座寺廟離河岸很近。閘門坍塌在河中,兩只石獸壹起沈入河底。過了十幾年,和尚籌錢重修寺廟,在河裏找兩只石獸,沒找到,以為是下遊。搖了幾條船,拉了壹把鐵耙,找了十幾裏,沒了蹤影。壹位講師在壹座寺廟裏教書。他笑著說:“妳們這些人不會講道理。這不是木屑,怎麽會被洪水卷走?石頭的性質是硬而重,沙子的性質是松而輕。埋在沙子裏,越陷越深。沿河找他們不是很可笑嗎?”大家佩服(它)是對的。壹個老水手聽了,笑著說:“石頭掉到河裏的地方,我們應該從上遊找。石頭的性質是硬而重,沙子的性質是松而輕。水沖不走石頭。它的反作用力必然在石頭下面形成壹個坑,直接沖擊石頭前面的沙子。沖擊越深,石頭掉進坑裏就越多。如果它像這樣撞擊,石頭會再次移動。繼續前進所以不要逆流而上。往下遊找石頭是荒唐的;就地找他們不是更可笑嗎?”按他的話說,是幾裏外發現的。所以世界上我們只知道壹件事,但另壹件事上有很多例子。我們能根據事實做出主觀判斷嗎?

  • 上一篇:惠崇春江的夜景是什麽意思?
  • 下一篇:求下面這段話的英文翻譯。
  • copyright 2024考研網大全