當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 編織生活用英文翻譯,是用編織還是針織,如何用心翻譯編織生活,謝謝。

編織生活用英文翻譯,是用編織還是針織,如何用心翻譯編織生活,謝謝。

“編織”壹詞有三個主要含義:

織機織造等。

編壹個故事

避開障礙。我記得它的意思是繞道

說白了,這個詞就是壹個比較文學類型的詞匯。

例如,這種抽象的句子:

存在?年輕?是嗎?那個?只有?時間?用什麽?我們?是嗎?有資格?去哪?編織?我們的?夢想。

青春是我們唯壹有權利編織夢想的時候。

或者這個:

然後呢。全部?這個?漂亮?絲,?她嗎?說,?會嗎?是嗎?二手?去哪?編織?彩雲?在天堂。

她說,所有這些美麗的絲線將被用來編織天空中五彩繽紛的雲彩。

針織這個詞偏向於真正的編織。這意味著在愈合的接縫處的緊密接觸和真正的編織。

所以我個人認為應該采用編織這個詞。

我個人認為,用心準備生活可以翻譯為:

全神貫註於編織生活

直譯是重在編織生活,我覺得引申可以引申為用心編織生活。

希望能幫到妳!請采納!

  • 上一篇:《霍比特人3》中,壹個精靈下屬看到萊格拉斯用精靈語說“萊格拉斯殿下”。他說了什麽?求拼寫或發音
  • 下一篇:翻譯作品的結論
  • copyright 2024考研網大全