當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 天上不會掉餡餅或天上掉餡餅是成語,還是外國成語?它從哪裏來?謝謝妳

天上不會掉餡餅或天上掉餡餅是成語,還是外國成語?它從哪裏來?謝謝妳

這不是成語,這是諺語。源自老電影《平原遊擊隊》。

裏面的壹個遊擊隊員說:在人民手裏...樊華說:“是的,天上有餡餅”。

天上掉餡餅:用它來比喻好東西,壹句話,不勞而獲的可能性很小!

這句話是從《聖經》中主把馬納果分給臣民的故事演變而來的。外國人覺得餡餅好吃,就像中國人覺得包子好吃壹樣,但是外國人不能把我們國家的傳統食物寫進他們的諺語裏。所以這句話從國外傳過來的時候,就是餡餅。經過廣泛的民間傳播,我們現在用它來說,不要總等著好事來,不勞而獲的機會微乎其微。

  • 上一篇:文熙俊玩具的歌詞
  • 下一篇:這些美國州翻譯正確嗎?第三個翻不了身
  • copyright 2024考研網大全