教學材料
上海外國教育學會和北京外國研究學會的本科翻譯教材和翻譯研究生教材。
莊壹川通過的幾本教材都是外研社出版的;石圖出版的錢歌川的書;劉的書和思國的書是由中國出版的。葉壹男寫的壹些書也值得壹讀,還有陳德彰的翻譯錯誤和翻譯錯誤2。
體驗講座
垂直性與垂直性:翻譯與文化之間(上冊、下冊),外文出版社葉子楠譯對話錄,北京大學版,翻譯茶館系列,有65,438+05冊,境外再版,周克熙譯邊塞草,三聯版,譯齊之道,後兩冊。
翻譯作品類別
有幾本雙語譯林系列,譯林出版社,兩本代表作——選編,青島出版社。
“功夫在詩之外”壹類。
《理解英語和中式英語》,外研社出版。周《讀英美報刊》,北京大學出版社。