當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《送魏入丹陽軍》古詩翻譯

《送魏入丹陽軍》古詩翻譯

我在丹陽外送妳上船,讓我們感受了兩個不同地方的深秋。天色已晚,我還站在江頭眺望江北。西方寒鴉已歸巢,河水依舊無言。

《送魏去丹陽從軍》是唐代詩人的壹首詩。這首詩通過描寫送別途中的所見所聞,表達了作者離別朋友前後的真摯情感。全詩語言優美流暢,感情深沈自然,場景高度和諧,妙趣橫生,回味無窮,堪稱唐代送別詩之極品。

魏延,殷珊越州人,曾在唐肅宗和德國求學兩年。省校書郎官書記朱基偉與劉長卿交好,《全唐詩》收錄其詩壹卷。

作品欣賞:

《丹陽送別魏》是壹部送別作品,描寫了作者送別魏及送別後的情景,表現了作者與魏的真摯友情。前兩句寫的是告別,第壹句寫的是在丹陽國裏和船告別,說明告別的地點和朋友旅行的方式。古代有兩種守城方式,裏面是城,外面是國。

最後兩句描寫送別後的情景,表達了魏對送別後的深深思念。傍晚,江南望江北,指出朋友遠行的方向是江北。這首詩妙語連珠,生動自然,既能把樸實真摯的感情滲透到景物的描寫中,又能以抒情的方式示畫,產生了話不盡,意不盡的效果。

以上內容參考:百度百科——《丹陽送魏參軍》

  • 上一篇:古漢語中“胡”“胡”是什麽意思?
  • 下一篇:有愛生活有什麽評價?
  • copyright 2024考研網大全