1908年,林紓為商務印書館翻譯最早的中文版《福爾摩斯探案集》時,把血字研究稱為福爾摩斯的開篇,把福爾摩斯翻譯成福州話,而不是福爾摩斯、福爾摩斯等等。
1927年,程小青被世界書店要求全譯本《福爾摩斯探案集》時,《最後的問候》和《案例集》第壹次裝訂在壹起,作為《新偵探案例》出版。
我推薦以下版本:
作者:(英)柯南·道爾
譯者:鄧小紅
出版社:北京燕山出版社
出版年份:1999
頁碼:412
定價:15.0
裝訂:平裝本
系列:世界文學圖書館(全翻譯)
ISBN:9787540211981
上一篇:法語-日語翻譯下一篇:英語熱詞