就像崔格自己說的,脫口秀不是他的主業。最早是在故宮博物院為各國領導人參觀講解,後來被郎平邀請為女排goodwill games做隨行翻譯。他還為微軟公司的比爾·蓋茨和波音公司的艾倫·莫利做過同聲傳譯。“在美國,我創造了最高的翻譯價格,每小時65438美元+0,000。”
此外,崔哥還開了壹家中餐廳,現在還持有大西雅圖地區的美式糖油餅(又名象耳)獨家經營權。“象耳是廟會上美國人的必備小吃。壹開始是壹美元,現在漲到六美元了,美國人還在排隊買。有時候壹天能賺幾萬塊,這個生意讓我賺到了錢,也是我賴以為生的生意。有了這些謀生方式,脫口秀變得很簡單,很快樂。”
崔哥說,目前我在外面表演被沒收了壹分錢,谷歌要放廣告。他也拒絕了,“以後如果我做專場演出,我會尋求商業贊助,絕不收觀眾壹分錢。還是那句老話,這輩子,需要板著臉認真說的話不多。笑對人生,談人生,所以得失很淡。”