當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 評嶽飛川的文言文翻譯

評嶽飛川的文言文翻譯

原文:嶽飛,字,襄州湯陰人。少消極正直,沈重沈默寡言。他天資聰穎,熟記書籍和傳記,尤其是左的《春秋》和孫武的《孫子兵法》。如果家裏窮,拿起工資就是蠟燭,難以入眠。天生神力,能弓300斤才加冕。在周統學習射擊。帶著三個失落,帶著所有,去飛翔。飛弓,破之;再來壹次。驚喜萬分,用妳愛的好弓增加。飛行有利於自我練習,妳也可以這樣做。

翻譯:

嶽飛,字鞠鵬,河南襄州湯陰人。(嶽飛)年輕的時候,他老實,冷靜,老實,很少說話。天才、敏捷、聰明、悟性強,能清晰地記住(許多)書籍和傳記(書籍傳記:指經典和解釋它們的作品)。我特別喜歡左的《春秋》和孫吳、吳起的《孫子兵法》。家裏比較窮,撿柴火點蠟燭。背誦復習不到天亮不睡覺。嶽飛天生力大無窮。他還不到二十歲,就能卷壹把三百斤的弓和劍。(嶽飛)學周統射箭。周統能同時射出三支箭且都能命中目標,以示嶽飛;嶽飛拉開弓,射出壹箭(剛好)穿過目標,又有壹箭命中。周統大吃壹驚,送給嶽飛他最喜歡的好弓箭。嶽飛於是更加勤奮地練習,他們都得到了周統的箭法。

  • 上一篇:英語高級口譯和中級口譯的區別
  • 下一篇:礦山英語翻譯
  • copyright 2024考研網大全