當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - catti的口譯難還是翻譯難?口譯比翻譯難學嗎?

catti的口譯難還是翻譯難?口譯比翻譯難學嗎?

壹般來說,口譯比翻譯更難,不僅需要翻譯能力,還需要良好的表達能力。如果英語水平不高,可以先考三兩次CATTI再考口譯。CATTI-3相當於專業8級難度,但是考題不壹樣,很註重翻譯的專項考試。這個比專8專業多了。

CATTI是人事部頒發的,和同級別的同類證書相比,人事部的證書是最難的。

人事部的口譯證書都是根據實際的主題和場景,要求考生在嚴格的時限內全面、準確、流暢地進行口譯,有嚴格、準確的評分標準。考證費時費力,需要壹個方向和規劃。最好是和妳個人興趣和以後工作相關的。

CATTI-3翻譯全國通過率只有16%左右,CATTI-3口譯通過率12%左右,兩者都不高。備考需要長期規劃。考試實用性強,難度大,所以含金量高。

  • 上一篇:寬容翻譯
  • 下一篇:這種非凡的世界觀被翻譯成了。
  • copyright 2024考研網大全