今年考的,考的是俄語。俄語翻譯碩士要考20道選擇題,4篇閱讀理解文章,400字作文。選擇題是10語法和10詞匯,和專四壹樣難,閱讀比專四容易。作文題目是《我眼中的俄羅斯》。俄語翻譯的基礎測試是30個專有名詞的翻譯,15俄漢,15漢俄。難點是考聯合國、世界衛生組織、朝核、六方會談等專有名詞的翻譯,其次是俄漢翻譯,俄漢400字,漢俄300字。文章選自俄羅斯報紙,難度較大。中文寫作和百科知識開頭,我考了20個詞的意思,比如解釋我的霸王別姬,經濟壹體化,教育多元化,川劇,俄羅斯,巴基斯坦,印度,雅加達,新興經濟體,金磚四國。我能想到的就這些了。考的比較廣,看妳平時的積累。之後還要以老師的身份寫壹篇不少於450字的演講稿,最後寫壹篇關於樂觀的文章。祝妳好運!
現在分數線還沒出來,還在等結果。不用另壹個專業也可以跨專業考。我本科專業是經濟學。估計是三月初。妳可以隨時關註互聯網。
上一篇:現任北京翻譯研究所所長下一篇:用英語怎麽說?