當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 杜甫絕句的翻譯

杜甫絕句的翻譯

當人們倚窗向外望去,首先看到的是近景:屋外的柳樹壹片翠綠,柳枝迎風。

跳舞。兩只黃鸝在柳樹間追逐,唱著甜蜜的歌。詩人被逗樂了,寫下了“二”

“黃鸝鳴翠柳”的華美詩篇。然後望向天空,看到壹排排白鷺在天空自由翺翔。

慢慢飛,仿佛迎接藍天。這自然會讓詩人有“壹行白鷺上青天”的感覺。

由近及遠,這兩句話視野開闊。詩人的眼睛像照相機的鏡頭,轉向西陵的另壹邊(也就是敏

山)。這雄偉的西陵白雪皚皚,將延續千年。它像壹道雪障,橫跨西方。雖然西陵

大,但是這個小窗戶可以把西陵的雪盡收眼底。詩人用“窗中有”這句話概括了他所看到的壹切

雪圖,氣勢非凡。然後詩人的目光從山上落到門前的岷江上,看到許多商船沿河停泊。

這些商船經常往來於長江下遊的蜀和吳之間。草堂附近有個合江亭,從蜀到吳的人都是從

在這裏登機。據史書記載,三國時,魏飛被派往吳棟,孔明曾在那裏為魏飛送行。他對魏飛說:“萬裏。

旅程始於足下。後人把附近的壹座橋叫做“萬裏橋”。杜甫當然熟悉這些故事,所以他的眼睛

將以前的景物和史實融合到詩中,得到“停泊吳棟萬裏船”的句子。

  • 上一篇:驚艷的英語,驚艷的翻譯,如何翻譯驚艷的英語?
  • 下一篇:MBA是工商管理嗎?
  • copyright 2024考研網大全