當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 山無棱,海無竭,冬雷陣陣夏雨雪,天地合而為壹,卻敢和妳在壹起!這句話怎麽翻譯?

山無棱,海無竭,冬雷陣陣夏雨雪,天地合而為壹,卻敢和妳在壹起!這句話怎麽翻譯?

這是表達愛情忠誠的誓言。作者將壹個不可能的分散與五個不可能的自然現象進行了比較。強烈的感情,坦率,簡單,潑辣的風格。“山無棱,天地合,就是說當山無峰,天地合,我可以與妳分離。

翻譯

哦,我的上帝,我想用我的余生來愛妳。除非山無丘陵,長江黃河幹涸,冬天雷聲隆隆,夏天大雪紛飛,天地合二為壹,我才敢和妳分手!

法官

這是漢樂府民歌饒舌中的壹首情歌,是壹個癡情女子對情人的深情告白,在藝術上十分巧妙,詩中主人公以呼天為誓後,直言要“知君長命”,從“與君不死”的角度轉墨,比貼瓷磚更深情。主人公設想了三組奇特的自然變異作為“脫離君主”的條件:“山無墳塋,河無竭”——山川消失了;“冬天雷雨,夏天雨雪”——四季顛倒;“天地和合”——再次回歸混沌世界。這些想法壹個比壹個荒謬,壹個比壹個離奇,不可能發生。這就強調了主人公的不死之戀,以至於從根本上排除了“與君別離”的可能性。這種獨特的抒情方式,準確表達了戀愛中人獨特的絕對心理。深情和奇思妙想的確是“短章的奇跡。”

  • 上一篇:各位大神,有誰知道哪些網站的英語波蘭語比較好?英語系列可以嗎?
  • 下一篇:陸遊黃州翻譯
  • copyright 2024考研網大全