1。據我所知,妳在國外選擇翻譯專業是很有限的,因為妳只能學英漢翻譯,國外的強項是其他語言和英語的互釋。主要是西班牙語、法語、德語、意大利語等。當然,如果妳有決心,妳可以學習口譯,甚至同聲傳譯。美國蒙特雷是口譯頂尖大學(據說聯合國很多同傳都畢業於那裏);澳大利亞有麥格理;英國有更多的選擇:
1,巴斯大學
2.紐卡斯爾大學。
3.曼徹斯特大學。
4.利茲大學。
5.薩裏大學
6.華威大學。
7.米德爾塞克斯大學。
8.倫敦大學澳大利亞編輯。
2。國內外國內上下翻翻就很好了。外交學院也不錯,有MTI翻譯碩士也不錯。妳可以查到* *有100多碩士。還有對外經濟貿易大學,可以考MTi大會口譯歐盟認證。
上一篇:柳永的《白玉蘭慢》是什麽意思?下一篇:請問照片中畫兩條藍線的日語意思是什麽,日語平假名怎麽翻譯?