壹般合格的專業翻譯人員的水平很容易通過CATTI 2(翻譯)。他們1000字的單價是150元/千字(直接客戶)或者100-120元/千字(翻譯公司)。也就是說每天的翻譯收入在300-500元之間。
縱觀翻譯行業,整體水平非常薄弱,大部分翻譯人員都達不到上述要求,實際單價和收入自然會大打折扣。
翻譯是壹項極其艱苦和密集的腦力勞動,需要熟悉翻譯的內容和背景,以及相當的語言轉換技巧和積累。剛畢業的普通英語本科生甚至很多研究生(專八以上)都很難勝任很多翻譯內容。
問題1:“鎖”字富有詩意。“鎖”字形象地表現了滿庭春色被鎖在高處,不能外泄;宮女們的歲月也鎖在厚重的大門裏,白白消失。
問題1:運用對比的手法。落花可以飛出宮墻,沒有人禁止,但是宮女們都用重門鎖住,很難飛起來,所以人不如花。說到這裏,宮女們不禁飛出宮墻。
問題1:詩意的眼睛是詩歌中最富表現力和表現力的關鍵詞。所以要註意詩歌中有表現力的動詞或形容詞。這首