讀為sοο時,ο是οSiο的變體,體現在漢字的演變和異體字的研究上。異體字是指音義相同但書寫方法不同的漢字。所以“子”和“絲”在意思上有相通之處,都是指細絲、細微的東西。
在日語漢字中,“子”常用作“司”的簡化字,即在實際使用中可以相互替換。這壹點在日本漢字規範和使用習慣中得到了印證。
根據日語發音和閱讀的規則,在日語中,“し”讀作し,而し對應的漢語發音是s: and。當翻譯和轉錄成漢字時,這種發音被保留。