不知道我的理解是否正確,就是“濱海外交學院”是天津外國語學院下屬的壹個學院。但是為什麽都叫學院呢?如果是這樣的隸屬關系,差不多可以這樣翻譯,但如果不是這種關系,就錯了。另外,“外事”是什麽意思?是“涉外”的意思嗎