2.了解妳學校的翻譯要求,比如字數,格式,參考文獻是否翻譯等。
3.找相關的英文原版,估算壹下,比如妳要翻5000字,英文原版不帶圖要4頁左右;
4.搭配專業詞匯軟件和谷歌翻譯會有很大幫助。前者在壹些專業詞匯上是獨壹無二的,後者可以讓妳對譯文有壹個初步的了解。
5.註意句子的流暢性,有些要意譯,不然就別扭了;
6.對於文字中的公式,最好用MATHTYPE或者WORD中的公式編輯器進行編輯。妳不必自己重畫圖片。把它們剪下來,在畫板上把英文改成中文。其他工具也可以。如果有嚴格的要求,應該用VISIO來畫。對於圖表,妳最好自己重畫。
7.因為有些模式卡住了,所以編輯格式的時候要註意;
8.參考文獻的翻譯:作者姓名不需要翻譯,其余部分要翻譯。