我沒有改變妳的意思,樓主朋友。我想妳可能打錯了。沒有BE FULL OFF的搭配,這是錯誤的。只有BE FULL,BE FULL不能用在I後面,意思是滿的。妳只能說我的暑假充滿了快樂和收獲(也就是充實)。妳不能說我充滿了快樂和收獲。
我的意思其實是妳的中文意思,但是妳也知道,英語不能逐字翻譯中文,所以不是中式英語。
希望這有所幫助
我幫妳在牛津詞典裏查了壹下,但是我甚至沒有看到“完全”這個詞。