當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 孩子制冰的現代翻譯是什麽?

孩子制冰的現代翻譯是什麽?

1,翻譯:壹個孩子早上起來,從壹個裝著固體冰塊的銅盆裏舀出冰塊,穿上彩綢當野雞來敲。敲擊聲像玉編鐘壹樣穿過樹林,突然冰塊掉在地上,發出玻璃般的碎裂聲。

2.原文:

孩子們在制冰

宋代楊萬裏

幼子金盆無冰,彩絲穿作白鷴。

輕輕敲擊冰面,木頭穿過森林的聲音,當觀者正全神貫註於木頭的聲音時,突然聽到了另壹種聲音——冰塊落地,如玻璃破碎的聲音。

擴展數據:

贊賞:

全詩吸收了瞬間場景,避免了直接描寫。它用“穿越森林”的生動聲音和恰當的比喻,用老年人的眼光去發掘幼兒的興趣。

詩中孩子制冰的場景充滿了樂趣:心理上,天冷“制冰”,童心熾熱;在顏色上,金盤色絲串銀冰;從形態上看,是“金盤”裏冒出來的“白鷴”,呈圓形;聲音上,有“玉音響徹林間”的高亢之聲,忽然變成“玻璃破碎”的清脆之聲。

全詩感觀十足,音義俱佳,悅耳動聽,生動地表現了孩子們以冰為雉,自得其樂的飽滿興趣。

  • 上一篇:孟子與翻譯
  • 下一篇:張遠英語翻譯
  • copyright 2024考研網大全