當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 字數不變的翻譯理論是什麽?

字數不變的翻譯理論是什麽?

應該是語內翻譯!還是直譯?

著名的翻譯理論有嚴復的“信與雅”,克裏斯蒂娜·諾德的“功能主義”,尤金·奈達的“功能對等”。

語內翻譯、語際翻譯和符號間翻譯。

所謂語內翻譯,是指用某種語言符號來解釋同壹種語言中的另壹種語言符號,也就是通常所說的“重述”。

所謂語際翻譯,是指在兩種語言之間對壹種語言的符號進行解釋,即嚴格意義上的翻譯。

所謂符號間翻譯,是指用非語言符號系統解釋語言符號,或者用語言符號解釋非語言符號,比如把旗語或手勢變成語言表達。

  • 上一篇:什麽是商務日語?
  • 下一篇:用日語怎麽說好的燉肉?
  • copyright 2024考研網大全