當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 兩岸石墻五色翻譯是什麽?

兩岸石墻五色翻譯是什麽?

巍峨的山峰高聳入雲,清澈的溪流清澈見底。兩岸的石墻色彩斑斕,相得益彰。

壹.原文

山川之美,自古有之。山峰高聳入雲,溪水清澈見底。兩邊的石墻色彩斑斕,相映成趣。綠色的樹林,綠色的竹簇,四。晨霧會歇,猿鳥會唱;到了晚上,我就想抑郁,秤都在跳。真的是人間仙都。自從那次娛樂活動以來,還沒有人能感到驚訝。

第二,翻譯

山川之美,自古以來就為文人墨客所欣賞和推崇。巍峨的山峰高聳入雲,清澈的溪流清澈見底。兩岸的石墻色彩斑斕,相得益彰。郁郁蔥蔥的樹木和翠綠的竹子終年存在。

當清晨的薄霧即將消散時,傳來了猿和鳥的歌聲。當太陽即將落山時,在水中遊動的魚爭先恐後地跳出水面。這真是人間仙境。在南朝的謝彬彬淩雲,還沒有人能夠欣賞到這美妙的景色。

第三,來源

南朝陶弘景《鑒賞書》。

創作背景

《謝謝妳的書》是陶弘景在飽覽山色,凈化心靈之後寫的。謝鐘書(謝偉)和陶弘景都死於梁武帝大通(536)。謝偉後任中書舍人是梁平通七年(526),任中書閬中大同四年(532),都在陶弘景七十歲之後。所以這篇文章應該是陶弘景晚年的作品。

  • 上一篇:參數模型轉換
  • 下一篇:翻譯職位
  • copyright 2024考研網大全