當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 祁黃陽譯

祁黃陽譯

齊桓公金平問祁黃羊(1)“如果南陽沒有秩序,誰能做到?”祁黃羊道:“解狐可以。”龔平說:“不就是兒子的敵人解決了狐貍嗎?”說,“如果妳問我,我不想問我的敵人。”龔平說:“很好。”用的時候中國人叫好。

住在壹個房間裏,龔平又問祁黃羊:“國家沒有尉,誰能做?”對:“中午可以。”龔平說:“午時不是兒子的惡嗎?”是:“妳問我,我不想問我兒子。”龔平說:“好。”然後他就用了,中國人稱之為好。

孔子聽了:“好,祁黃羊之論!祁黃羊可以說是男的。”

給…作註解

(1)[祁黃羊]金大夫,本名,本名。

參考譯文:

齊桓公金平問祁黃羊:“南陽沒有官吏。誰適合填補這個空缺?”祁黃羊答道:“解虎宜。”龔平說:“解虎不是妳的敵人?”他回答:“妳問誰合適,不是問誰是我的敵人。”龔平說:“很好。”知狐依其任,各國貴族贊其任。

過了壹段時間,龔平問祁黃羊:國家缺壹個軍事統帥,誰適合這個職位?他回答:“吳起合適。”龔平說:“吳起不是妳的兒子嗎?”他回答,妳問誰合適,不是問誰是我兒子。龔平說:“沒錯。”他據此任命了吳起。貴州在首都稱贊任命。

孔聽了,說:“太好了,祁黃羊提了個建議!祁黃羊推薦外人不排除仇人,推薦自己人不回避兒子,可以說是大公無私了。”

  • 上一篇:這句話用英語怎麽說?
  • 下一篇:翻譯太冷了。
  • copyright 2024考研網大全