當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 曹沖雕像的文言文翻譯與註釋

曹沖雕像的文言文翻譯與註釋

曹沖著名文言文翻譯註釋如下:

原文翻譯:

到曹沖五六歲的時候,他的知識和判斷力已經達到了可以和成年人的智慧相媲美的水平。當時孫權送來了壹頭大象。曹操想知道大象的重量,就向他的下屬詢問,但沒有壹個下屬能告訴他如何稱。

曹沖說:“先把大象放在大船上,標出它到達水面的地方,然後把大象拉下來,再讓船裝上其他東西稱重,這樣比較就知道了。”曹操聽了很高興,馬上就做了。

註意事項如下:

生:長到。

智慧:心靈手巧。

而且:不相上下。

如果:比較。

收件人:發送。

關於作者:

陳壽(約232-297),生於扶風縣(今陜西省商洛市商州區),東漢末年至西晉初的歷史學家、文學家,中國古代史巨匠之壹。陳壽曾任吏部尚書,是東漢末年最多產、最全面的文人之壹。主要著作有《三國誌》、《世說新語》。《三國誌》是壹部三國時期的歷史著作,共分三十篇,記錄了東漢末年至西晉建立這壹時期的歷史。

涉及兩百多年的歷史,是介紹三國時期歷史的經典。《世說新語》又稱《晉書》,是壹部反映漢末魏晉之風,反映群體生活習俗的書。書中收集了當時的許多軼事,包括公案、俗事、生平事跡等等。文字簡潔流暢,人物形象生動,較好地反映了當時社會生活的面貌。

  • 上一篇:如何解鎖《美猴王》中的饑荒?
  • 下一篇:「七月流火」從何而來?正確的意思是什麽?
  • copyright 2024考研網大全