當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 文言文“埋耳盜鈴”的原文與譯文

文言文“埋耳盜鈴”的原文與譯文

時鐘的聲音是客觀存在的。不管妳有沒有捂住耳朵,它總是響。

摘自不畏主編的《魯氏春秋自知》。

範之死,百姓有鐘。如果妳想去負,那麽時鐘太大,不能去負;被椎骨破壞,鐘聲響起。我怕人家聽到會偷我東西,捂著耳朵。惡人聞之,也;惡是自臭,是可笑。

範是春秋末期晉國的貴族。在被其他四個貴族擊敗後,他逃到了齊國。壹名男子趁機偷了壹只鐘,並試圖帶著它逃跑。不過這個鐘太大了,扛不回去,他打算先用錘子砸了再扛回去。誰知,剛壹砸,鈴鐺就發出壹聲巨響。他怕別人聽到鈴聲搶走,趕緊捂住耳朵繼續敲。害怕別人聽到鐘的聲音,可以理解;但是捂著耳朵以為別人聽不到就很可笑了。

  • 上一篇:山東九九富信息技術有限公司怎麽樣?
  • 下一篇:碧昂斯是純黑嗎?
  • copyright 2024考研網大全