在佛教中,“空”不代表“無”。唐玄奘在翻譯《心經》時,去掉了梵文“空”字的後綴,直接翻譯成“空”,給後來的學佛者帶來了無盡的困惑。永遠把“空”理解為“無”,並為之努力。謬誤很多。
實際上,佛教的“空”是指事物的自然空性,包含以下含義:1,不存在任何獨立於條件等原因而存在的事物。2.世界上的壹切都在不斷變化,不可能永遠不變。
所以當妳真正理解了佛教“空”的含義,即使不談“空”,也絲毫不妨礙妳對佛教教義的把握。所謂“空”,不過是解釋真相的借口。