我基本都是用手機查字典。然後我有壹個隨身攜帶的筆記本,遇到不常見的,重要的點,我會隨時記下來。有時候翻翻這個小本子,能發現很多東西。
我認為壹本現代漢語詞典是必要的。要學好翻譯,首先要掌握母語。
不要要求復讀機。我從P3或者電腦上聽到的。現在磁帶很少了。
我不想要雜誌什麽的。信息總是更新的。
最後,我想給妳壹些建議。翻譯是壹門綜合性很強的學科。壹個好的翻譯壹定是知識面很廣的,建議廣泛涉獵。翻譯重在實踐和練習,尤其是口譯,實踐更重要。要有探索精神和深厚的中英文功底,翻譯的前提是妳的母語。沒有學好母語,就做不好翻譯。可以根據自己的需求進行訓練。比如妳喜歡文學翻譯,就要多讀文學方面的書。英語學習最重要的是堅持,翻譯也需要堅持才能收獲豐碩的成果。祝妳成功!