考研網大全
英語翻譯
英語教育
雅思真題
高考真题
在職考研
考研機構
在職研究生
研究生學校
翻譯在線
免費翻譯
當前位置:
考研網大全
-
翻譯在線
- 《醉書齋集》的翻譯
《醉書齋集》的翻譯
這句話有三點需要註意:壹、句子中“床”和“榻”的含義。在古代,“床”是指兩邊有手的椅子,類似於今天的椅子;“榻”是指又窄又低的床,是供人躺著睡的家具。第二,狀語後置。“陪它坐”的正常語序是“陪它坐”,“陪它躺”是“陪它躺”。第三,代詞“之”指具體事物。第壹個“之”代表“床”,第二個“之”代表“榻”。那麽這句話的意思就是:壹張可以坐的竹榻;壹張可以躺在上面的小木床。
上一篇:
對事物的恰當翻譯。
下一篇:
區域中文翻譯
相关文章
不利的翻譯
酒單的泰語翻譯
壹個道士坐在蒲團上,頭發垂下來,眼神看起來很酷。
高等數學翻譯
翻譯河南話
給他壹英寸,他會接受的。A.so B .和c .或D.but
野草的翻譯
copyright 2024
考研網大全