當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《醉書齋集》的翻譯

《醉書齋集》的翻譯

這句話有三點需要註意:壹、句子中“床”和“榻”的含義。在古代,“床”是指兩邊有手的椅子,類似於今天的椅子;“榻”是指又窄又低的床,是供人躺著睡的家具。第二,狀語後置。“陪它坐”的正常語序是“陪它坐”,“陪它躺”是“陪它躺”。第三,代詞“之”指具體事物。第壹個“之”代表“床”,第二個“之”代表“榻”。那麽這句話的意思就是:壹張可以坐的竹榻;壹張可以躺在上面的小木床。
  • 上一篇:對事物的恰當翻譯。
  • 下一篇:區域中文翻譯
  • copyright 2024考研網大全