當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 美國人在電影裏常說的knock,knock是什麽?

美國人在電影裏常說的knock,knock是什麽?

Knock-knock笑話是歐美兒童經常講的壹個英語笑話。雙關語作為雙關語,壹般由兩個人互相回答組成。壹個標準的敲門笑話由五句話組成:

甲:咚,咚!(咚咚咚!)

乙:誰在那裏?(是誰?)

答:X。(X可以是壹個物體,也可以是壹個人的名字)

乙:X誰?(x是誰?/哪個x?)

a:用雙關語來開玩笑。

單詞解釋

Knock是壹個英語單詞,名詞和動詞,用作名詞時表示“敲打”;敲門;當用作及物動詞時,意思是“敲門”;打架;敲門;“批評”,當用作不及物動詞時,意思是“敲打;打架;敲門。"

例子:先敲門,然後等著被邀請進來。

妳應該先敲門,然後等待邀請進入。

  • 上一篇:什麽叫無病呻吟?急!?!
  • 下一篇:元明時期鮮有高趣味的全文翻譯。
  • copyright 2024考研網大全