有以下幾個因素:
第壹,翻譯是機器。
機器是由人編程的,人無完人,更不用說機器。或多或少,翻譯都會有偏差。
第二,耐力
機器需要充電,有時會出故障,這是不可避免的。
第三,對語調的感知
雖然機器可以隨時翻譯,但是無法區分語速和說話的語氣,有時候就是壹句玩笑話,機器死板的翻譯容易引起誤解,帶來不必要的麻煩。