當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《曙光傳》裏說,不如善其言,善其言丞相魏翔,無冠而謝之。這是部長和其他人力所不及的。怎麽翻譯成現代漢語?

《曙光傳》裏說,不如善其言,善其言丞相魏翔,無冠而謝之。這是部長和其他人力所不及的。怎麽翻譯成現代漢語?

皇帝認為這些話很有道理,就把這些話告訴了宰相魏翔。魏翔脫下他的官帽道歉,表明這超出了部長和其他人的能力範圍。

《韓曙廣傳》出自東漢班固的《韓曙書》(卷七十壹,疏證學平彭傳四十壹)。

《漢書》主要記述了漢高祖元年(公元前206年)至新朝王莽帝皇四年(公元23年)***229年的歷史事件。《漢書》包括十二章、八表、十錄、七十傳、壹百* * *。後人將其分為壹百二十卷,全書八十萬字。

擴展數據:

《漢書》開創了斷代史的敘事方法,其風格為後世所沿襲。自秦漢以來,都是君主政體。這個朝代的人往往不敢直接評論這個朝代的政治,禁忌很多,而斷代史符合作者的心理,因為前朝已經亡了,評論前朝的政治更容易發揮。因此,自《漢書》問世以來,歷代正史都是以斷代為基礎的。

班固追溯過去不是偶然的,而是符合時代要求的。他總結了漢武帝從東漢初年至今約壹個半世紀的歷史著作,並加以創造性的發展,目的是為當時統治階級的政治服務。

  • 上一篇:沒拿李的文言文翻譯。
  • 下一篇:妳認為這些菜的味道怎麽樣?
  • copyright 2024考研網大全