當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《大學》的原文與翻譯

《大學》的原文與翻譯

品德低下的人私下裏作惡多端,見到品德高尚的人就掩飾自己的惡行,大肆吹噓。

出自:春秋曾子,大學第七章。

所謂真誠的人,就是不欺騙自己。如果很臭,如果很淫蕩,那叫自謙。所以,君子壹定要慎獨。反派不擅長遊手好閑,什麽事都幹得出來。遇到君子,他會反感,掩蓋他的不好,專註他的好。

思想誠實,就是不欺騙自己。我像厭惡汙穢的氣味壹樣厭惡邪惡,像熱愛美女壹樣向往美好。這是我感到安心的地方。所以君子壹個人的時候壹定要謹慎。品德低下的人私下裏作惡多端,見到品德高尚的人就掩飾自己的惡行,大肆吹噓。

作品簡介《大學》是壹篇論述儒家修身、治國、平天下思想的散文。原為《小戴禮記》第四十二篇,相傳為春秋戰國時期曾子所作。實際上是秦漢時期的儒家著作,是中國古代討論教育理論的重要著作。

《大學》提出的“三綱”“八項”,強調修身是治人的前提,修身的目的是治國平天下,表現了治國平天下與個人道德修養的壹致性。

《大學》全文言簡意賅,內涵深刻,影響深遠。主要總結了先秦儒家道德修養理論,以及道德修養的基本原則和方法,還系統論述了儒家的政治哲學,對做人、做事、治國有著深刻的啟示。

  • 上一篇:貴由陳石玉溪翻譯。
  • 下一篇:讓我們壹起去長城。
  • copyright 2024考研網大全