這句話出自國學大師王國維的“死華蓮”壹詞。
原話
看完了所有離開這個世界的辛酸,還有那麽多不歸的散花。花終無話,綠窗春意。
我會在相思燈下告訴妳,我對千千有新歡,也有舊怨。最重要的是,世界不能停留,朱妍的話反映在鏡子裏。
翻譯
我已經經歷了離開這個世界的痛苦,但是回來的時候看到了這樣壹個花落四分五裂的場景。我和她,在花底,面面相覷,發呆,壹言不發。綠窗下的芳春和天氣壹樣晚。
本來我是要在午夜的燈光下告訴妳離別後的相思。然而,壹點點新的快感卻勾起了無盡的舊恨。世界上留不住的,是鏡中壹去不復返的青春和樹上落下的落花。