原文:
子思言變侯偉曰:“其材可乘五百。”龔說:“我知道可以用。不過也成了當官的味道,給了百姓,吃了兩只雞,所以也有用。”子思曰:“聖人之官,是工匠之木,可以取其所長,去其所短。所以齊子幾尺朽,善功不棄。現在是戰國,妳選妳的爪牙,用兩個雞蛋拋棄甘城的將軍。這是鄰國絕不能聽到的。”齊桓公又鞠了壹躬,說道:“我誠心希望能受教。”
翻譯:
子思向魏國君主侯偉推薦勾踐說:“他的才能可以指揮五百輛運兵車。”侯偉回答:“我知道他是將軍,但聽說他當稅吏時,白吃了兩個老百姓的雞蛋,所以我沒有用他。”子思曰:“聖人用才,如工匠擇木,取其長,棄其短。就像參天巨樹,幾個人連抱都抱不動,幾腳就爛了,優秀的工匠不使用是不會放棄的。現在,我們處在混戰的時代,選拔重要的士兵,卻因為兩個雞蛋而拋棄了將領的才能。此事不能張揚,免得鄰國笑話。”侯偉再次感謝他說:“我接受妳的教導。”
點評:偉大的禮物不惜小讓步,偉大的人才不避瑕疵。
用人原則:取其所長,棄其所短,為政商良策!