來源或作者:李賀
烏雲壓城催,光散日。
秋天,嘹亮的軍號響起;士兵的血在黑夜中變得漆黑。
紅旗半滾,援軍沖向易水;夜霜重,鼓聲陰沈。
我要在黃金平臺上向妳報告,我要帶玉龍走向妳的死亡。
《雁門太守行》全文翻譯;
戰鬥就像壹片烏雲壓下城墻,盔甲在陽光下閃耀著金色的魚鱗。
秋天,到處都是號角聲,塞子上凝結的緋紅色的血在暮色中像紫色。
部隊行進在沂水邊,風卷紅旗,濃霜凍鼓,鼓聲低沈。
為了回報國王的愛,(士兵)願意高舉利劍,戰死沙場。
《雁門太守行》的對比翻譯:
烏雲壓城催,光散日。
戰鬥就像壹片烏雲壓下城墻,盔甲在陽光下閃耀著金色的魚鱗。
秋天,嘹亮的軍號響起;士兵的血在黑夜中變得漆黑。
秋天,到處都是號角聲,塞子上凝結的緋紅色的血在暮色中像紫色。
紅旗半滾,援軍沖向易水;夜霜重,鼓聲陰沈。
部隊行進在沂水邊,風卷紅旗,濃霜凍鼓,鼓聲低沈。
我要在黃金平臺上向妳報告,我要帶玉龍走向妳的死亡。
為了回報國王的愛,(士兵)願意高舉利劍,戰死沙場。