當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 下面翻譯“我對牛的嫻熟理解”的原句。

下面翻譯“我對牛的嫻熟理解”的原句。

“我的善解人意的牛”原文的壹個翻譯介紹如下:

原文:我的巧手,肩,腳,膝,還有為文準備的刀都是合拍的。

我的專家為梁宰牛,手碰到哪裏,肩膀靠到哪裏,腳踩到哪裏,膝蓋頂到哪裏,都沒有節奏。

原文:桑林的舞蹈是第壹次經典的相遇。

翻譯:符合“桑林”(唐代)的舞曲和“景壽”(瑤族)的音樂節奏。

文對說:“嘿,好!技術覆蓋到此為止?”

梁對說道,“嘿,好!技術(妳知道牛)怎麽會這麽高超?”

原文:我師父放刀說,我喜歡什麽,我的路也不錯,進了技能。

我的技工放下刀,答道:“我追求的是陶,已經超越了普通的技術。”

作品欣賞

作者的本意是用它來解釋養生之道,從而揭示人要順應自然規律的道理。全文可分為四段。這篇文章采用了多種寫作手法,結構嚴密,語言生動簡潔,體現了莊子文章《汪洋》的特點。

作者用濃重的筆墨,出色地展現了他在試圖解決牛時的悠閑表情和和諧動作。所有的手、肩、腳、膝蓋壹起用,摸、靠、踩、碰相互配合,壹切都顯得那麽和諧自然。“聲惟妙惟肖,刀惟妙惟肖”。牛骨肉分離的聲音,割牛骨的聲音,時輕時重,起伏交替,聲音可聞。

  • 上一篇:LOL9.11版本如何選擇非ban英雄?
  • 下一篇:我們都知道今天有更多的人
  • copyright 2024考研網大全