當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 聽段的原文和翻譯。

聽段的原文和翻譯。

壹聽到她彈豎琴

唐裏段

金粟軸的古箏發出動聽的聲音,玉房前坐著古箏的美人。

試圖盡最大努力討周郎的歡心,妳看她故意撥錯弦。

金粟的古箏發出動聽的聲音,美人纖細的手撥弄著琴弦。為了討周郎的歡心,她不時故意撥錯弦。

註意事項:

鄭明:演奏古箏。

金素:古時候圭也叫金素,意思是弦軸細而精致。

列:調諧的短軸。

素手:指彈琴女子纖細白皙的手。

玉房:指玉質的鄭枕。房間裏,枕頭上系著風箏線。

周郎:指三國時吳國的將軍周瑜。他二十四歲就當上了將軍,人們稱他為“周郎”。他精通音樂。當聽別人彈錯壹首歌的時候,哪怕是半醉,他也會轉頭去看演奏者。當時人們說:“宋錯了,顧。”

撥動琴弦。

  • 上一篇:假面騎士所有日語發音:KU GA (Kuga)
  • 下一篇:英語翻譯更難。
  • copyright 2024考研網大全