當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 蒼洱看李京古詩的翻譯。

蒼洱看李京古詩的翻譯。

蒼洱林條

水繞青山繞城,千煙樹清。

鳥兒穿過雲母屏,魚在鮫人鏡中行走。

翡翠幼獸籠海,檀香亭滿秋聲。

墨龍,壹只長著奇妙腦袋的老虎,睡在他的手裏,壹百幀畫不出來。

詩意

江邊青山環繞,青山環繞山城。山村周圍的煙樹倒映在明亮的河水中。

山鳥飛過雲母屏般的山峰,河魚在清澈的水中遊動,美人魚在岸邊的礁石上清新。

矗立在江邊森林中的山峰青翠如藍,宛如翡翠屏風,籠罩在海邊的空氣中。

烏木雕成的亭臺樓閣,在深秋的森林和江碼頭中,更加美麗明亮。

這種如畫的美,即使是近代的著名畫家顧愷之,宋代的畫家李,也是100幀畫不出來的!

給…作註解

1,李京,字子山,河間人。元大德五年赴雲南,任烏薩、烏蒙使。

2.蒼洱:大理的蒼山和洱海。

3.雲母屏:嵌有雲母的畫面屏。

4、鮫人:魚尾,美人魚。

5.嘿嘿:fúsīι屏。

6.旃zhān檀香:檀香。

7.虎頭:金代著名畫家顧愷之,綽號虎頭。

8.龍眠:李是宋代著名的畫家,名叫龍眠。

9.生絲:素色絲織物,由古人繪成。

  • 上一篇:求新寫組勿忘我回憶錄和新寫組勿忘我戲劇系列的翻譯。
  • 下一篇:高級俄語翻譯
  • copyright 2024考研網大全