當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 陋室銘原文與翻譯古詩詞網

陋室銘原文與翻譯古詩詞網

明代陋室中的劉禹錫

山不高,仙有名。水不深,龍為靈。我是壹個卑微的房間,但我是賢惠的。上臺苔痕綠,幕布草色綠。笑而有大學者,無丁白。可以調琵琶,可以讀金典。沒有混亂,也沒有繁瑣的形式。南陽諸葛廬與西蜀聽雲亭。孔子雲:怎麽了?

山不在高,仙必在名。水不深,有了龍就會有靈氣。這是壹所簡陋的房子,但我並不因為我的人品好而覺得簡陋。苔痕綠,長到臺上,草也綠,映在簾子裏。

來這裏談笑風生的都是有見識的人,來來往往見識不淺的可以彈著樸實無華的琴,讀著佛經。沒有管弦樂擾亂耳朵,沒有公文使身體疲勞。南陽有諸葛亮草堂,西蜀有楊子雲亭。孔子說:這有什麽簡單的?

作者簡介:劉禹錫(772 ~842),河南洛陽人,生於河南鄭州滎陽。他說他家出生在滎陽,祖籍是中山王劉勝(匈奴後裔)。唐代的大臣、文學家、哲學家被稱為“詩人”。

  • 上一篇:《變色龍》契訶夫哪個譯本好?
  • 下一篇:英式英語,書信體,翻譯了這句話“妳最近怎麽樣?暑假後我們就沒見過面了。下次寫信時記得告訴我妳的情況。
  • copyright 2024考研網大全